There was a fight here and there were people. Yes, there were people in our time, Not like the current tribe: The heroes are not you! Description of the main battle

Tell me, uncle, it’s not for nothing
Moscow, burned by fire,
Given to the Frenchman?
After all, there were battles,
Yes, they say, even more!
No wonder all of Russia remembers
About Borodin Day!
- Yes, there were people in our time,
Not like the current tribe:
The heroes are not you!
They got a bad lot:
Few returned from the field...
If it weren't God's will,
They wouldn't give up Moscow!
We retreated silently for a long time,
It was annoying were expecting a fight,
The old people grumbled:
“What are we going to do? Go to winter quarters?
Don't you dare, commanders?
Aliens tear up their uniforms
About Russian bayonets?"
And then we found a large field:
There is somewhere to go for a walk in the wild!
They built a redoubt.
Our ears are on top!
A little morning the guns lit up
And the forests have blue tops -
The French are right there.
I jammed the charge into the gun tightly
And I thought: I’ll treat my friend!
Wait a minute, brother monsieur!
What is there to be cunning about, perhaps for a fight;
We'll go and break the wall,
Let's stand with our heads
For your homeland!
We were in a firefight for two days.
What's the use of such a trifle?
We waited for the third day.
Speeches began to be heard everywhere:
"Time to get to the buckshot!"
And here on the field of a terrible battle
The shadow of the night fell.
I lay down to take a nap by the gun carriage,
And it was heard until dawn,
How the Frenchman rejoiced.
But our open bivouac was quiet:
Who cleaned the shako, all battered,
Who sharpened the bayonet, grumbling angrily,
Biting a long mustache.
And only the sky lit up,
Everything suddenly began to move noisily,
The formation flashed behind the formation.
Our colonel was born with a grip:
Servant to the king, father to the soldiers...
Yes, I feel sorry for him: he was struck down by damask steel,
He sleeps in damp ground.
And he said, his eyes sparkling:
“Guys! Isn’t Moscow behind us?
We'll die near Moscow,
How our brothers died!
And we promised to die
And they kept the oath of allegiance
We are at the Battle of Borodino.
Well, it was a day! Through the flying smoke
The French moved like clouds
And everything is at our redoubt.
Lancers with colorful badges,
Dragoons with ponytails
Everyone flashed before us,
Everyone has been here.
You will never see such battles!..
Banners were worn like shadows,
The fire sparkled in the smoke,
Damask steel sounded, buckshot squealed,
The soldiers' hands are tired of stabbing,
And prevented the cannonballs from flying
A mountain of bloody bodies.
The enemy experienced a lot that day,
What does Russian fighting mean?
Our hand-to-hand combat!..
The earth shook - like our breasts,
Horses and people mixed together,
And volleys of a thousand guns
Merged into a long howl...
It's getting dark. Everyone was ready
Start a new fight tomorrow morning
And stand until the end...
The drums began to crack -
And the Busurmans retreated.
Then we began to count the wounds,
Count comrades.
Yes, there were people in our time
Mighty, dashing tribe:
The heroes are not you.
They got a bad lot:
Few returned from the field.
If it weren't for God's will,
They wouldn't give up Moscow.

1812 - Moscow burned by fire... (memoirs of an eyewitness of that time)

“I stood in the courtyard of a large Russian house. The low sun flooded Moscow with golden light. Suddenly a second sun lit up, bright, white, dazzling. It was located twenty degrees above the first, true one, and shone for no more than five seconds, but managed to scorch the face of Paul Berger, who was resting on the balcony. The walls and roof of the house began to smoke. I ordered the soldiers to pour several dozen buckets of water onto the roof, and only thanks to these measures was it possible to save the estate. Fires started in other estates located closer to the newly-minted star. It was this mysterious celestial flash that caused the terrible fire that destroyed Moscow.”

Three versions prevail: Moscow was deliberately burned by the French; Moscow was deliberately burned by Russian patriots; Moscow caught fire from the negligence of both the invaders and the remaining extremely small population. In the novel “War and Peace” Leo Tolstoy, having analyzed possible versions, came to the conclusion: Moscow could not help but burn, since in the absence of firm order, any, even minor, fire threatens a city-wide fire.

A recent discovery allows us to make a new, completely unexpected assumption.

Last year, a Moscow official purchased a neglected estate in the south of France, near Toulon. After taking ownership, he started renovating the old mansion and, while preparing the furniture for restoration, in one of the secret drawers of the desk he discovered the diary of a certain Charles Artois, a lieutenant in the Napoleonic army. The diary described Moscow events and details of the army's return from Russia. The manuscript is currently undergoing a series of examinations, but thanks to the kindness of the owner, we were able to familiarize ourselves with excerpts from it.

The description of the flight of Napoleonic troops from Russia is curious. As you know, the French (in fact, the composition of Napoleon’s army was multinational, the French themselves were a minority in it) had to retreat along the devastated Smolensk road. The lack of food and fodder, the lack of winter uniforms turned the once mighty army into a crowd of desperate, dying people. But are only “General Frost” and “General Hunger” to blame for the misfortunes that befell the army?

“There are still fires all around. The estate where we are quartered survived, but, as luck would have it, a new misfortune struck our ranks. Rotten Russian water, intemperance in food or another reason, but all our people suffer from severe bloody diarrhea. Weakness in all limbs, dizziness, nausea, turning into uncontrollable vomiting, add to the misfortunes. And we are not alone in this situation - all the battalions of our regiment, all the regiments in Moscow. Doctors suspect dysentery or cholera and recommend leaving the inhospitable city as soon as possible. Pierre Duroy came just now. His detachment is located ten miles from the Moscow outpost, everyone is healthy and cheerful, however, Russian partisans are disturbing. Seeing our deplorable condition, he immediately turned back, afraid of catching the infection.”

A week later the lieutenant remarks: “My hair started falling out. I shared this sad discovery with Jirden, but he had the same troubles. I’m afraid that soon our entire detachment—what a detachment, the entire regiment—will become a regiment of bald men.”

“Many horses are seriously ill, which baffles veterinarians. Like the bipedal healers, they claim that the whole reason is in the malignant miasma dissolved in the Moscow air.”

“Finally, the decision has been made: we are leaving Moscow. We leave having achieved nothing, stricken with illness, weakened, infirm, powerless. The mere hope of seeing our native France gives us courage, otherwise we would prefer to simply lie down on the ground and die - our condition is so bad.”

The pages describing the return journey of the French are heavy and mournful: the Artois detachment lost people every day, but not in battles - they were not able to fight - but from weakness and exhaustion caused by a mysterious illness. Even the meager provisions they managed to get were of no use; they simply could not digest it. The soldiers were covered with ulcers and ulcers. Both people and horses died. Those units that did not enter Moscow fought off the Russians, but their ranks melted away, while the Russian army only grew stronger.

Most of Napoleon's army perished in the vastness of Russia. Charles Artois was disabled by illness. Immediately upon returning to France, he received his resignation, but did not live long and died at the age of thirty-two, childless.

The new owner of the estate (a candidate of physical and mathematical sciences, among other things), having read the manuscript and consulted with experts, suggested: the army that occupied Moscow in 1812 was subjected to an air nuclear strike! Light radiation caused fires, and penetrating radiation caused acute radiation sickness, which crippled the army.

But where did the nuclear bomb come from in those days?

Firstly, the cause of the explosion could not have been a bomb, but the fall of an antimatter meteorite. The theoretical probability of such an event is insignificant, but not zero. Secondly, the blow, at the request of the Russian authorities, could have been delivered by the “Great Ancients,” a cryptocivilization inhabiting underground Rus'. This assumption is also supported by Kutuzov’s decision to leave Moscow after winning pitched battle, and a mass evacuation of the population from the city, unprecedented in those days. The authorities decided to sacrifice buildings in the name of the death of the enemy. The last, most likely, but at the same time the most frightening assumption is that the harmonic of a much later - and much more powerful - nuclear explosion reached Moscow in 1812. There is a theory that part of the energy released during an uncontrolled nuclear reaction moves through time, both into the past and into the future. It was from the future that the echo of a nuclear explosion reached Napoleon’s army.

The French emperor, who was in a stone building at the time of the explosion, received a relatively small dose of radiation, which affected only the island of St. Helena...

Brigadier General Count Philippe de Segur wrote in his memoirs: “Two officers were located in one of the Kremlin buildings, from where they had a view of the northern and eastern parts of the city. Around midnight, they were awakened by an extraordinary light, and they saw that the flames had engulfed the palaces: first it illuminated the graceful and noble outlines of their architecture, and then it all collapsed... The information brought by the officers who had gathered from all sides coincided with each other. On the very first night, the 14th to 15th, a fireball descended over the palace of Prince Trubetskoy and set the building on fire.”

A very strange fire. To put it mildly.

Extraordinary light. Fireball. Flames that bring down palaces. Not mud huts, but multi-story buildings! Not igniting, but initially illuminating. And then it collapses! Does this remind you of anything?

The city center was hit the hardest. Despite the fact that it was built exclusively with stone and brick buildings. There is almost nothing left even of the Kremlin. Although it was separated from the surrounding buildings by wide squares and ditches. Such, for example, as Alevizov ditch (34 meters wide and 30 meters deep). Which ran from the Arsenal Tower to Beklemishevskaya. After the fire, this huge ditch was completely filled with debris and debris. After that, leveling it became easier than clearing it.

By the way, Napoleon, who is accused of setting fire to Moscow and blowing up the Kremlin, himself barely survived this fire.

Count de Segur says: “Then, after a long search, our people found an underground passage near a pile of stones that led to the Moscow River. Through this narrow passage, Napoleon with his officers and guards managed to escape from the Kremlin.”

What piles of stones could there be on the territory of the Kremlin when the fire was supposedly just approaching its walls? All known underground passages from the Kremlin originate in the towers, and not from a pile of stones. Now, if the tower turned into this pile, then it’s understandable. Then, probably, both the shopping arcades and the destroyed part of the Kremlin walls could have turned into ruins.

All who survived were in a state of shock.

In his memoirs, Segur very well showed the French impression of the fire: “We ourselves looked at each other with some kind of disgust. We were frightened by the cry of horror that should be heard throughout Europe. We approached each other, afraid to raise our eyes, depressed by this terrible catastrophe: it defamed our glory, threatened our existence in the present and in the future; from now on we became an army of criminals who would be condemned by heaven and the entire civilized world..."

After the disaster, for several days the armed opponents did not perceive each other as a threat. Up to 10,000 Russian soldiers wandered openly around Moscow, and no one tried to detain them.

De Segur recalls: “Those of our people who had previously walked around the city, now, deafened by the storm of fire, blinded by the ashes, did not recognize the area, and besides, the streets themselves disappeared in smoke and turned into heaps of ruins... All that was left of great Moscow was a few surviving houses scattered among the ruins. This slain and burned colossus, like a corpse, emitted a heavy smell. Heaps of ash, and here and there ruins of walls and fragments of rafters, alone indicated that there had once been streets here. In the outskirts there were Russian men and women covered with charred clothes. They, like ghosts, wandered among the ruins... Only one third of the French army, as well as of Moscow, survived.”

And if you think that Moscow was made of wood, let’s at least check, just in case. For example, the article “Stone construction in Moscow at the beginning of the 19th century” reports interesting facts:

“One of the main directions of the legislative policy of Peter I regarding the order of development of the capital from the end of the 17th century. was the consistent introduction of brick into the center of Moscow as the main building material, which was supposed to help radically solve the problem of fires. This concerned mainly private developers, since administrative buildings, as well as monasteries and city churches, were by this time built mainly of stone. In 1681, fire victims whose yards “along the large streets to the city wall to China and the White City” were given bricks on credit for the construction of stone chambers at one and a half rubles per thousand with payment in installments for 10 years.

From the beginning of the 18th century. decrees began to prescribe that in burned-out areas in Moscow and in country courtyards, construction should be made exclusively of brick, at least “one and a half and one brick in size,” although mud huts were also allowed. These requirements applied not only to housing, but also to utility buildings, stables, barns, etc. The decree of January 28, 1704 obliged the construction of “all ranks of people” living on the territory of the Kremlin and Kitai-Gorod, chambers, utility rooms and shops made of brick; the use of wood was strictly prohibited... In 1712, the White City was annexed to the privileged part of Moscow , and low-income urban residents of the center were offered, as before, in 1704 and subsequent years, “who have nothing to build a stone structure with,” to sell their yards to wealthier townspeople.” That is, for another 100 years in the areas of China City and White City, as well as on the territory of the Kremlin itself, construction was allowed only from stone and brick...

So, after the Moscow fire of 1812, the entire stone part of Moscow, with rare exceptions, turned into ruins! It seems that the richest people in the country lived not in stone palaces with thick walls, but in adobe huts, which crumbled into pieces from the fiery heat.

But interesting fact for comparison. In 1737, as is known, one of the worst fires in Moscow occurred. The weather was dry and windy at the time, and several thousand yards and the entire city center burned out. That fire was comparable to ours, but only 94 people died in it. How did the disaster of 1812, being the same fire, manage to consume two-thirds of the French army stationed in Moscow? That is, about 30,000 people? Could they not walk?

A Moscow resident says: “The barracks were littered with sick soldiers, deprived of any supervision, and the hospitals were wounded, dying in the hundreds from lack of medicine and even food... the streets and squares were littered with dead, bloody bodies of men and horses... The wounded, some of whom were fighting death, were groaning soldiers passing by, out of compassion, pinned them with the same composure with which we kill a fly in the summer... The whole city was turned into a cemetery.”

In total, more than 80,000 people died (for reference: during the atomic explosion in Hiroshima, 70,000 people died, in Nagasaki - 60,000). Of the 9158 buildings, 6532 were destroyed! Does this remind you of anything? From modern history?

Not surprising. After all, the Moscow fire occurred one hundred and fifty years before Hiroshima! When no one had even heard of tactical nuclear weapons or radiation sickness. And I didn’t know. Because they didn't exist yet. Or have they already been?

By the way, increased level background radiation in the center of Moscow forms a characteristic spot, with a “torch” extended towards the south.

The epicenter of the spot is located exactly in the place where the windows of the two officers mentioned in the memoirs of Comte de Segur faced. Those very ones, before whose eyes the graceful and noble palaces were first illuminated and then collapsed. Those who found themselves at the epicenter... The same memoirs say that a strong wind blew from the north, which shows the direction of dispersion of radioactive debris, which now remains in the ground. On the same side are the Nikolsky Gates of the Kremlin, which were supposedly blown up by the possessed Napoleon almost to the ground. And finally, here is the Alevizov ditch, which after the disaster was apparently so littered with debris that they decided not to clear it, but simply level it, expanding Red Square.

The time has come to mention the rain, despite which the fire kept reappearing. After a ground nuclear explosion, rain always appears, since large number dust is ejected by rising heat currents into the upper layers of the atmosphere, where moisture immediately condenses on them. All this falls in the form of precipitation.

Official historical science has still not figured out who set fire to Moscow.

The French believed that the Muscovites themselves did this. And they even shot four hundred “arsonists” so that others would be discouraged.

The Russians believed that Napoleon was to blame for everything, because out of natural bloodthirstiness he destroyed a huge city and tens of thousands of people, including thirty thousand of his own soldiers and officers.

But is this true? There was no need for the French to set fire to Moscow. Winter is ahead. And from Moscow to Paris - six hundred and sixty-six leagues. Very far away! Among other things, Napoleon needed Moscow as a bargaining chip in the upcoming peace negotiations.

Muscovites also had no need to burn themselves. Winter is ahead. And we have to somehow survive, regardless of the occupation. In addition, thirty thousand wounded were left in Moscow, almost all of whom perished in the fire. Together with twenty thousand citizens who did not have time to leave the doomed city.

As for Emperor Alexander I, there are very serious doubts about his innocence in this crime.

On April 5, 1813, the emperor arrived to say goodbye to Kutuzov, who was dying. Behind the screens near the bed of the Most Serene Prince was the official Krupennikov who was with him. He preserved for posterity Kutuzov’s last conversation with Alexander I:

- Forgive me, Mikhail Illarionovich! - said the Sovereign and Autocrat of All Russia.

“I forgive, sir, but Russia will never forgive you for this,” answered the field marshal.

Why did the emperor ask Kutuzov for forgiveness? Maybe for his top secret order to leave Moscow? Or for what happened to her after leaving?

Shortly before the invasion, Alexander I told the Austrian ambassador: “I assume that at the beginning of the war we will face defeat, but I am ready for this; retreating, I will leave behind me a desert.” The bloody nightmare of the Austerlitz disaster forever instilled fear in the emperor’s soul and assured him of Bonaparte’s invincibility. In the sense of the inability to win by conventional means. And could push you to search for unusual...

One way or another, at a minimum, the emperor should have known about it. Therefore, he ordered the surrender of the first throne to Napoleon, shifting all responsibility for this onto Kutuzov.

The latter, by the way, is quite understandable. If the proposal to surrender Moscow had come from the Tsar’s lips, he would have had only a short time to reign. Even Kutuzov’s enormous authority and fame could hardly withstand the weight of this decision.

The ruler is weak and crafty,

Bald dandy, enemy of labor,

Accidentally warmed by fame

I would simply be crushed by this weight. In the truest sense of the word. I mean, an officer's scarf. How it happened to his father. Ten years ago.

So who organized such a terrible trap for Napoleon?

Cui prodest - look for who benefits - said the ancient Romans. Who benefited from destroying the Corsican villain? Who was the usurper's most sworn enemy?

Modern historians laugh at the stupid Bonaparte, who after the Battle of Borodino sat on Poklonnaya Hill and waited for the boyars to bring him the keys to Moscow.

And it's really funny. After all, there have been no boyars in the Russian Empire for a hundred years!

In Russia, indeed, there were no longer any boyars or governors. And in Great Tartary?

The enemy of my enemy is my friend. Therefore, there is reason to believe that Napoleon was looking for an alliance with a power that had recently been at war with Britain and Russia. Hoping to use it to defeat both. And fulfill your cherished dream - to remove from the British crown its best pearl - India.

If the military alliance between France and Tartary had taken place, the East India Company's possessions in India would have changed owners very soon.

The Prime Minister of England, the Earl of Liverpool, formed his cabinet in June 1812 and ruled for almost fifteen years. In the previous government he was Minister of War and Minister of Colonies. And before that he was the Minister of Internal Affairs. It was he who managed to solve the most important foreign policy problems of England - to weaken France and Russia as much as possible. And destroy Great Tartaria - the most terrible threat to the Indian colonies.

The observance of British interests in Russia was monitored by the envoy Earl Cathcart, who became famous for the bombing of Copenhagen in September 1807, which was outstanding in its cruelty and senselessness. When in just three nights fifty English battleships fired fourteen thousand broadsides and razed a third of the Danish capital to the ground. Before this, Cathcart managed to distinguish himself in the war with the British colonies in North America, fought in Spain and Flanders and dealt with anti-British protests in Ireland, for which he was promoted to full general and knighted in the Order of the Thistle.

During Napoleon's invasion, Lord Cathcart was in the retinue of Alexander I and in September 1813 (on the first anniversary of the Moscow fire) he was awarded the St. Andrew's Ribbon by imperial decree.

I wonder what kind of feats the English envoy was awarded for the highest order of the Russian Empire? Apparently, for the timely advice given. About the trap. And also for organizing the procedure. More precisely, for mediation in its organization.

Because main role Other forces played a role in the Moscow tragedy...

In addition to Britain, Napoleon had another powerful enemy. Much more vindictive and dangerous. The Rothschild brothers were not awarded Russian orders. And nowhere were they mentioned in connection with Napoleon’s campaign against Moscow. But his defeat could not have happened (and did not happen!) without their participation.

What did Napoleon do to annoy the Rothschild family?

Yes, actually nothing. Apart from his appeal to the Council of State of France in 1806 in connection with complaints about Jewish usury: “They are the main troublemakers in the modern world... They are the vultures of humanity... The evil in them comes not from individuals, but from the fundamental nature of this people... The activities of the Jews The nation since the time of Moses, due to all its predisposition, has been usury and extortion... The French government cannot look indifferently at how a low, degraded nation, capable of all sorts of crimes, seizes into its exclusive possession both beautiful provinces of old Alsace... Entire villages have been plundered Jews, they reintroduced slavery; these are real flocks of ravens. The harm done by the Jews does not come from individuals, but from this people as a whole. These are the worms and locusts that are devastating France... I am doing everything to prove my contempt for this basest nation in the world. The Jews are a nation capable of the most terrible crimes... Philosophical teachings You can’t change the Jewish character, they need exceptional special laws... Jews are treated with disgust, but we must admit that they are truly disgusting; they are also despised, but they are also worthy of contempt.”

Before this appeal, Bonaparte had not shown anything about his anti-Semitic nature. And even vice versa! For the first time, he met representatives of the most persecuted nation in the world only during the Italian campaign. When he was already twenty-eight years old. And he immediately took them under protection. And since then he supported him in every possible way wherever his army found itself. And he even promised to restore the Sanhedrin and the Jewish state in Palestine. But it didn't last long.

After the Alsatian appeal, the fate of the “presumptuous Corsican,” who had lost his sense of smell after countless victories in Europe, was decided.

The victories suddenly ended. Fame went downhill. Didn't pass three years, as his empire was rocked by a severe economic crisis. The population was unhappy. The assassination attempts followed one after another. The Russian Tsar, who had recently sworn eternal love in Tilsit, suddenly became insolent. And he refused to marry his sister to him. First one, then the other. Obviously running into a scandal. And yet he managed to achieve his goal - Bonaparte gathered troops, marched on Moscow and climbed into the trap prepared for him.

The Hasidic tzaddik Yisroel from Kozenice, having learned about Napoleon’s invasion of Russia, answered the question about the prospects of his campaign: “Nafol tipol.” Literally translated, this means: “will inevitably fall.” It is curious that the mentioned Israel used a play on the words “nafol” and “napol”, consonant with the name Napoleon.

The rest was a matter of technique. In the literal sense of the word...

During the Napoleonic invasion and foreign campaign, the irretrievable losses of the Russian army amounted to about three hundred thousand people.

Despite the presence of a huge number of archival documents, memoirs and scientific works on the history of the Patriotic War of 1812, the total losses suffered by Russia during the invasion are unknown. They can only be assessed indirectly. According to the results of audits carried out in 1811 and 1816, the population decline in Russia during this period amounted to more than 3 million people! With a total population of 36 million. In other words, almost 10% of the population died. The same number as during the Great Patriotic War, with which we can already begin to draw parallels.

How can we explain such a huge number of dead and those who died from disease, cold and hunger? Napoleon, for all his bloodthirstiness, did not touch the local population. The retreating Russian troops, who, on the orders of Alexander I, created a scorched desert along the old Smolensk road, burned hundreds of cities and villages. But the residents were still not shot. In any case, until Napoleon is completely expelled.

Official historical science somehow vaguely sets out the reasons for the cessation of the guerrilla war. They say they drove away the adversary and it all ended immediately. Clubs were used as kindling, and swords were used as plowshares. As unnecessary.

Is this in Russia?! She has not yet forgotten Razin and Pugachev, and is always ready for the “last and decisive”!

Academician Fomenko in his works hypothesized that Great Tartary was defeated and divided between Russia and the United States immediately after the defeat of the “Pugachev rebellion” in 1775. If we assume this to be the case, a number of questions arise:

Why, after the death of Great Tartary, did not several smaller states arise on its territory, as usually happens after the collapse of empires (Roman, Ottoman, Austro-Hungarian, German, Russian, British) or during the collapse of large countries ( Soviet Union, Yugoslavia)?

Why, having suffered a military defeat, did the proud and freedom-loving Tartars submit to the cruel conquerors, and not raise the club of people’s war, as the Slavs-Aryans always do in such situations?

Why did the real development of new lands in Russia and the USA begin only half a century later?

And finally, the most important thing:

Why did the endless spaces from the Urals to Alaska turn out to be deserted? Where did more than a hundred million of the defeated Tartars go?

Even after half a century, the development of new lands was only cartographic in nature. Both in Russia and in the USA. Because neither the United States nor Russia simply had the resources to occupy them. Neither human nor material. Not to mention the constant threat of popular unrest in the occupied territories. If only the small nationalities of the North, but at least some Slavic-Aryans, had survived in these territories.

By the way, why did the northern peoples become so small in number? In North America, the occupiers mercilessly destroyed the local population west of the Appalachians. However, the Russian Empire was not convicted of genocide. However, all the northern peoples of Asia that survived after 1816 have since then been on the verge of extinction...

Now let’s assume that Great Tartaria was not divided either in 1775 or later. Lost another war and suffered territorial losses. But she remained united. Still posing a huge danger to both the Russian Empire and the British (the Romanovs were afraid of losing the usurped throne, and the Hanoverian dynasty trembled for their Indian colonies).

And then the chimera of the French revolution gives birth to Napoleon, who dreams of only one thing - to take away from Britain everything acquired by back-breaking labor! I mean, take the best pearl from her crown.

Soon Napoleon negotiates with Paul I about a joint Indian campaign, which breaks down only because of the murder of the Russian emperor (father of Alexander I). Without waiting for the corresponding agreement to be signed, Pavel even ordered the Don Cossacks, who had already been stopped by Alexander I, to set out on a campaign.

But failure does not stop the stubborn Corsican. Disappointed in the new Russian Tsar, Bonaparte is ready to enter into an alliance with Great Tartary. And he embarks on a campaign against Moscow. After the capture of which, a direct road to India opens for his legions.

Is it because Napoleon's Grand Army was so great that it had to defeat not only Russia? And we still have to go almost halfway around the world!

It's hard to imagine a worse nightmare for the Hanoverian dynasty! A huge French-Tartar army under the overall command of the most brilliant commander of all times and peoples, whose rear is provided with all the military-economic potential of Great Tartary! And unhindered progress to the Indian Ocean is their diplomatic support. Was it this nightmare that drove King George III completely crazy?

However, this was not the main reason for what happened in 1816. The people of Great Tartary withstood the onslaught of new world religions (Judaism, Christianity and Islam), preserved the moral purity and faith of their Ancestors and would never allow usury and extortion, robbing villages and introducing slavery on their land.

By 1812 it had become abundantly clear that it was impossible to defeat Bonaparte on land. Emperor of the French, King of Italy, Protector of the Confederation of the Rhine and Mediator of the Swiss Confederation brought all of Europe (except Britain) to its knees. He annexed some to France, imposed his relatives on others as rulers, and forced others to join the continental blockade.

Cui prodest - look for who benefits. Who ultimately won as a result of the victory over Napoleon and the destruction of Great Tartary along with its entire population?

Without a doubt, Britain. Or the Rothschild family?

However, to paraphrase the classic, one can say: “I say Britain, I mean the Rothschilds. I say Rothschilds, I mean Britain! Because by 1816 (after the famous stock exchange scam of Nathan Rothschild associated with the Battle of Waterloo), the above-mentioned family took control of Britain.

From that moment on, for almost a hundred years, Britain ruled the seas. And Britain was ruled by the Rothschilds. And no one ordered them! Great Tartaria was wiped off the face of the earth. France is defeated. Until the end of the nineteenth century, Russia could not recover from the invasion provoked by Alexander I. And when it recovered, the Rothschilds created new, no less destructive problems for it.

As for Napoleon, after the Moscow fire he lived for another nine years. And he died, barely crossing the half-century mark. In the last years of his life his health deteriorated greatly. Although he had not complained about it before this fire. Official science has never established the cause of the premature death of the Emperor of the French. Someone thinks that his jailers poisoned him with arsenic. Some believe he died of cancer. Some people believe it’s from both.

However, it may very well be that Napoleon suffered the fate of a hibakusha. As already mentioned, seventy thousand people died during the atomic explosion in Hiroshima, sixty in Nagasaki. But the list of victims of a nuclear strike is far from exhausted. The total number of hibakusha (people exposed to the blast) who died over the next five years from radiation sickness and other long-term effects of the atomic bombings was more than two hundred and fifty thousand.

I had a dream... Not everything in it was a dream.
The bright sun went out and the stars
Wandered without a goal, without rays
In eternal space; icy land
She rushed blindly in the moonless air.
The hour of morning came and went,
But he did not bring the day with him...
...People lived in front of the fires; thrones,
Palaces of crowned kings, huts,
The dwellings of all those who have dwellings -
They built fires... cities burned...
...Happy were the inhabitants of those countries
Where the torches of volcanoes blazed...
The whole world lived with one timid hope...
The forests were set on fire; but with each passing hour it faded
And the charred forest fell; trees
Suddenly, with a menacing crash, they collapsed...
...The war broke out again, extinguished for a while...
...Terrible hunger tormented the people...
And people died quickly...
And the world was empty;
That crowded world, mighty world
Was a dead mass, without grass, trees
Without life, time, people, movement...
That was the chaos of death.
George Noel Gordon Byron, 1816

Having initiated the use of the atomic bomb against Napoleon, and having become convinced of the extraordinary effectiveness of this weapon, the organizers of its use were able to convince those who possessed it to use it again against their main enemy - the Great Slavic Power. Because it was impossible to crush it in any other way...

... everything new is well forgotten old...

Thank you for downloading the book

The same book in other formats


Happy reading!

Drawings by A. Kondratiev

- Tell me, uncle, it’s not without reason

– Moscow, burned by fire,

Given to the Frenchman?

After all, there were battles,

Yes, they say, even more!

No wonder all of Russia remembers

About Borodin Day!




- Yes, there were people in our time,

- Not like the current tribe:

The heroes are not you!

They got a bad lot:

Few returned from the field...

If it weren't God's will,

They wouldn't give up Moscow!


We retreated in silence for a long time.

It was a shame, we were waiting for a fight,

The old people grumbled:

“What are we? for winter apartments?

Don't you dare, commanders?

Aliens tear up their uniforms

About Russian bayonets?




And then we found a large field:

There is somewhere to go for a walk in the wild!

They built a redoubt.

Our ears are on top!

A little morning the guns lit up

And the forests have blue tops -

The French are right there.




I jammed the charge into the gun tightly

And I thought: I’ll treat my friend!

Wait a minute, brother monsieur!

What is there to be cunning about, perhaps for a fight;

We'll go and break the wall,

Let's stand with our heads

For your homeland!




We were in a firefight for two days.

What's the use of such a trifle?

We waited for the third day.

Speeches began to be heard everywhere:

“Time to get to the buckshot!”

And here on the field of a terrible battle

The shadow of the night fell.




I lay down to take a nap by the gun carriage,

And it was heard until dawn,

How the Frenchman rejoiced.

But our open bivouac was quiet:

Who cleaned the shako, all battered,

Who sharpened the bayonet, grumbling angrily,

Biting a long mustache.




And only the sky lit up,

Everything suddenly began to move noisily,

The formation flashed behind the formation.

Our colonel was born with a grip:

Servant to the king, father to the soldiers...

Yes, I feel sorry for him: he was struck down by damask steel,

He sleeps in damp ground.




And he said, his eyes sparkling:

"Guys! Isn't Moscow behind us?

We'll die near Moscow,

How our brothers died!

And we promised to die

And they kept the oath of allegiance

We are at the Battle of Borodino.




Well, it was a day!

Through the flying smoke

The French moved like clouds

And everything is at our redoubt.

Lancers with colorful badges,

Dragoons with horse tails,

Everyone flashed before us,

Everyone has been here.




You will never see such battles!..

Banners were worn like shadows,

The fire sparkled in the smoke,

Damask steel sounded, buckshot squealed,

The soldiers' hands are tired of stabbing,

And prevented the cannonballs from flying

A mountain of bloody bodies.




The enemy experienced a lot that day,

What does Russian fighting mean?

Our hand-to-hand combat!..

The earth shook - like our breasts;

Horses and people mixed together,

And volleys of a thousand guns

Merged into a long howl...




It's getting dark. Everyone was ready

Start a new fight tomorrow morning

And stand until the end...

The drums began to crack -




Yes, there were people in our time

Mighty, dashing tribe:

The heroes are not you.

They got a bad lot:

Few returned from the field.

If it weren't for God's will,

They wouldn't give up Moscow!


Famous poem

On October 15, 1814, one of the greatest poets of mankind, Mikhail Yuryevich Lermontov, was born. He died very young - he was not yet twenty-seven years old. During his short life he created many ingenious creations. But perhaps none of them is more popular than the poem “Borodino”.

The whole world knows the word “Borodino”. This is the name of a village located not far from Moscow, on the old Smolensk road. A great battle took place near Borodino on September 5, 1812: Russian troops under the command of Field Marshal M.I. Kutuzov defeated the French army, which was led by the famous commander - Emperor Napoleon I.

Borodino is one of the greatest battles in history, in which our fate was decided - the fate of the peoples of Russia, Borodino is the most important point during the Patriotic War of 1812. In this battle, the patriotic upsurge of the Russian army and the entire Russian society was manifested with the highest force. Borodino is the great defeat of Napoleon, the beginning of his decline and the final death of his “invincible” army. This is the broad and deep meaning M. Yu. Lermontov put into the title of his poem.

A simple Russian soldier tells about the great battle. He recalls with delight how on the day of Borodin the Russian army vowed to stand up for their homeland, break the onslaught of the enemy, and block his path. And how she kept her “oath of allegiance” in battle. In the person of the old soldier, Lermontov portrayed the main hero of the war - the people.

The poet managed to tell a lot in a small poem. Here is the night before the battle, and the morning of the great battle, and the colonel’s call to die near Moscow, and the advance of the French. And finally, victory:

The drums began to crack -

And the Basurmans retreated.

An old soldier says that the Russian army was so eager for a speedy and complete victory that

...Everyone was ready

Start a new fight tomorrow morning

And stand until the end...

This invincible spirit of the Russian army crushed Napoleon's invasion.

Lermontov was born when the Patriotic War was over and the victorious Russian troops were already in Paris. But from childhood he heard stories about the Patriotic War and the famous battle.

Upon leaving military school, the poet joined the guards regiment as an officer. The regiment was served by soldiers who had the opportunity to participate in the Battle of Borodino: after all, soldier’s service in those days lasted twenty-five years. Experienced warriors willingly shared memories of past battles with recruits. It is no coincidence that the young soldier calls the narrator “uncle.” These are fighters of different generations.

Lermontov not only depicted the battle as an ordinary participant in the battle - a man from the people - could see and remember it, but also talked about it in simple language, sprinkled with folk expressions and jokes: “wait a minute, brother, monsie”, “well, it was a day”, “our ears are on top of our heads”, “our colonel was born with a grip”, “sleeping in the damp ground”, “the infidels retreated " “Uncle” speaks of the enemy army in the singular - in the popular language: “it was given to the French,” “the Frenchman rejoiced.”

Lermontov’s “Borodin” depicts the very thick of the battle and shows military labor. Before Lermontov, there were no such descriptions in Russian poetry.

“Borodino” belongs to those rare works of poetry that adults reread many times in their lives and at the same time are understood and loved by the youngest.


Irakli Andronikov


Thank you for downloading the book free electronic library Royallib.ru

Leave a review about the book

For schoolchildren, students, teachers, Lermontomaniacs and Lermontov experts, for those who know “Borodino” by heart and for those who only remember “Tell me, uncle, it’s not for nothing...” - our new material about the poem by Mikhail Lermontov. What is the Borodino paradox? What discoveries did Lermontov make by writing the poem? Or a poem? What are “shako” and “carriage”? Famous and unknown facts about “Borodino” for the anniversary of the Battle of Borodino from Anastasia Zanegina.

Serious reason

The poem was written by Mikhail Lermontov in early 1837. It is dedicated to the 25th anniversary of the Battle of Borodino - the largest battle of the Patriotic War of 1812, in which the Russian army under the command of General Kutuzov fought against the French army led by Napoleon I Bonaparte.

Special 1837

1837 is a special year in the fate of Lermontov. It was this year that he wrote the poem “The Death of a Poet” on the death of Alexander Pushkin and became famous. At this time, Lermontov was immersed in thoughts about the past and present of the country, about the fate of the people in history and came to the conclusion that the mentality of the leaders of the 30s was unprincipled and weak-willed, devoid of heroism and courage. The famous critic Vissarion Belinsky felt well the main nerve of the text, seeing in “Borodino” a complaint “about the present generation, slumbering in inaction, envy of the great past, so full of glory and great deeds.”

The Borodino paradox


Historians have always assessed the outcome of one of the bloodiest battles of the 19th century differently. The losses of both armies were enormous. Now in history the prevailing point of view is that the outcome of the Battle of Borodino remains uncertain. Napoleon himself believed that the Russians were defeated, and Mikhail Kutuzov, in turn, wrote to Emperor Alexander I: “We completely won the battlefield, and the enemy then retreated to the position in which he came to attack us.”

For supporters of the “French” victory in the battle, the main thing was that, firstly, many positions of the Russian army were (despite Kutuzov) in the hands of Napoleon, and secondly, that Moscow was eventually surrendered. Supporters of the opinion about the victorious significance of the Battle of Borodino for the Russians, in turn, recall that Napoleon did not fulfill his main goal: he could not defeat our army, and this strategically turned out to be a retreat-flight from Russia for him, and then defeat in the entire huge chain of Napoleonic wars.

Despite the fact that the Russians lost about 30 percent of their army as a result of the battle, the main mood of Lermontov’s poem is enthusiastic, the poet is proud of the heroes of 1812 and glorifies Russian weapons. This reflects the feelings of the Russian people, in whose minds the Battle of Borodino became one of the brightest and most famous pages of Russian history.

Second Borodino

“Borodino” is not the first poem written by Lermontov on the theme of the Patriotic War of 1812. The poet first addressed the events of the Battle of Borodino in 1830 in the poem “Borodin’s Field.” Seven years later, the poet returned to Borodin’s theme, significantly reworking the text. But it was from it that one of the central lines of the text of “Borodino” was taken: “Guys, isn’t Moscow behind us? / Let’s die near Moscow, / Like our brothers died!..” / And we kept the oath of allegiance / We went to the Battle of Borodino.”

Loud publication

M.Yu. Lermontov, self-portrait, fragment

“Borodino” became one of the first published works of 23-year-old Lermontov. The poem was published in the same year, 1837, in the 6th volume of Sovremennik, the most popular literary magazine of the 30-60s. XIX century.

Reproach and Praise

There are two key themes in the poem:

First - this is the high significance of the feat of the Russian soldiers of 1812, admiration for the courage, unity of the people and fearlessness in the face of the enemy. Each participant in the battle understood that no one except him and his comrades could defend their country from a powerful enemy, which was then Napoleon Bonaparte and his army. “If it weren’t for God’s will, / They wouldn’t give up Moscow!”The narrator exclaims on behalf of the entire people.

Second The theme of the poem is a reproach to the generation of Lermontov’s own contemporaries - the people of the 30s: “The heroes are not you!” The narrator (and with him the author) idealizes the past and laments that today’s generation has lost many high quality. Echoes of the theme of opposition between generations can be found in many of Lermontov’s works. For example, in the famous Duma »: “I look sadly at our generation! / Its future is either empty or dark, / Meanwhile, under the burden of knowledge and doubt, / It will grow old in inaction.”

"Borodino"this is a dialogue

In Lermontov's time, poems in the form of dialogue were very rare. The poet framed his work as a dialogue between a young man and his “uncle” - a former artilleryman who took part in the hostilities of 1812. All this is done to give maximum authenticity to the events. The Lermontov Encyclopedia says: “For the first time in Russian literature, a historical event was seen through the eyes of a common man, an ordinary participant in the battle, and the subjective assessment he gave to the event was shared by the author.” It is also important that in his story “uncle” always emphasizes the unity of the people: “And we promised to die, / And we kept the oath of allegiance / We went to the Battle of Borodino.”

Poem or poem?

Lermontov created a unique work that combined the genres of ballad, tale and poem. However, traditionally the Borodino genre, despite its considerable size, is defined as a poem.

Borodino stanza

Lermontov's text is written in seven lines (or sevenths - from the Latin septem - seven) with a special rhyme - a very rare poetic meter. This construction of the poem was later called Borodino stanza- from the name of Lermontov’s “Borodino”.

Grain of "War and Peace"

“Borodino” has always been highly appreciated by eminent writers. For example, Leo Tolstoy called Lermontov’s poem the “seed” of his novel “War and Peace.”

Military words

Russia. Moscow region. Participants in the reconstruction of the Battle of Borodino during preparations for the celebration of Russia's victory in the Patriotic War of 1812. Photo ITAR-TASS/Andrey Lukin

“Borodino” is not as simple a poem as it might seem at first glance. Lermontov's text is populated with military terminology of the time.

Task for children: Test yourself!

For modern children, understanding a poem can be very difficult a large number obscure words. We offer you an oral game for better understanding and memorization of the poem.

Task 1: Guess the words from the poem based on their description:

  • A high cylindrical or cone-shaped headdress, with a visor and a chin strap, which existed in the Russian and foreign armies in the 19th - early 19th century. XX centuries ( Shako )
  • Military personnel who could operate both on horseback and on foot (Dragoons)
  • A field fortification in the form of a square or polygon, surrounded by an earthen rampart and a ditch, intended for defense ( Redoubt)
  • Steel blade, sword, dagger ( Bulat)
  • The location of troops in the open air for recreation during hostilities ( Bivouac)
  • Foreigner, enemy, ill-wisher, infidel (Busurman)
  • An artillery shell filled with bullets, iron, lead, etc. When fired, buckshot disperses widely, hitting the enemy ( Buckshot)
  • A piercing weapon attached to the end of a military gun barrel (Bayonet)
  • Military from light cavalry units, armed with pikes, sabers and pistols. A distinctive attribute of their shape was a high quadrangular headdress (Uhlans)
  • A machine on wheels on which the barrel of an artillery gun is mounted and secured ( Carriage)
  • Military clothing for the upper body (Uniform)

Task 2: Now insert the missing words into the poem by M.Yu. Lermontov:

Borodino

Tell me, uncle, it’s not for nothing
Moscow, burned by fire,
Given to the Frenchman?
After all, there were battles,
Yes, they say, even more!
No wonder all of Russia remembers
About Borodin Day!
- Yes, there were people in our time,
Not like the current tribe:
The heroes are not you!
They got a bad lot:
Few returned from the field...
If it weren't God's will,
They wouldn't give up Moscow!
We retreated silently for a long time,
It was a shame, we were waiting for a fight,
The old people grumbled:
“What are we? for winter apartments?
Don't you dare, commanders?
Tear other people's _________
Oh Russian bayonets?
And then we found a large field:
There is somewhere to go for a walk in the wild!
Built _____ .
Our ears are on top!
A little morning the guns lit up
And the blue tops of the forests -
The French are right there.
I jammed the charge into the gun tightly
And I thought: I’ll treat my friend!
Wait a minute, brother monsieur!
What is there to be cunning about, perhaps for a fight;
We'll go and break the wall,
Let's stand with our heads
For your homeland!
We were in a firefight for two days.
What's the use of such a trifle?
We waited for the third day.
Speeches began to be heard everywhere:
“It's time to get to ______ !”
And here on the field of a terrible battle
The shadow of the night fell.
I lay down to take a nap _______ ,
And it was heard until dawn,
How the Frenchman rejoiced.
But our open ______ was quiet:
Who ______ cleaned all the beaten ones,
Who ______ sharpened, grumbling angrily,
Biting a long mustache.
And only the sky lit up,
Everything suddenly began to move noisily,
The formation flashed behind the formation.
Our colonel was born with a grip:
Servant to the king, father to the soldiers...
Yes, I feel sorry for him: smitten _______ ,
He sleeps in damp ground.
And he said, his eyes sparkling:
"Guys! Isn't Moscow behind us?
We'll die near Moscow,
How our brothers died!”
And we promised to die
And they kept the oath of allegiance
We are at the Battle of Borodino.
Well, it was a day! Through the flying smoke
The French moved like clouds
And everything is at our redoubt.
_______ with colorful badges,
_______ with horse tails,
Everyone flashed before us,
Everyone has been here.
You will never see such battles!..
Banners were worn like shadows,
The fire sparkled in the smoke,
Damask steel sounded, buckshot squealed,
The soldiers' hands are tired of stabbing,
And prevented the cannonballs from flying
A mountain of bloody bodies.
The enemy experienced a lot that day,
What does Russian fighting mean?
Our hand-to-hand combat!..
The earth shook - like our breasts,
Horses and people mixed together,
And volleys of a thousand guns
Merged into a long howl...
It's getting dark. Everyone was ready
Start a new fight tomorrow morning
And stand until the end...
The drums began to crack -
And they retreated ________ .
Then we began to count the wounds,
Count comrades.
Yes, there were people in our time
Mighty, dashing tribe:
The heroes are not you.
They got a bad lot:
Few returned from the field.
If it weren't for God's will,
They wouldn't give up Moscow!

- Tell me, uncle, it’s not for nothing
Moscow, burned by fire,
Given to the Frenchman?
After all, there were battles,
Yes, they say, even more!
No wonder all of Russia remembers
About Borodin Day!

- Yes, there were people in our time,
Not like the current tribe:
The heroes are not you!
They got a bad lot:
Few returned from the field...
If it weren't God's will,
They wouldn't give up Moscow!

We retreated silently for a long time,
It was a shame, we were waiting for a fight,
The old people grumbled:
“What are we? for winter apartments?
Don't you dare, commanders?
Aliens tear up their uniforms
About Russian bayonets?

And then we found a large field:
There is somewhere to go for a walk in the wild!
They built a redoubt.
Our ears are on top!
A little morning the guns lit up
And the forests have blue tops -
The French are right there.

I jammed the charge into the gun tightly
And I thought: I’ll treat my friend!
Wait a minute, brother monsieur!
What is there to be cunning about, perhaps for a fight;
We'll go and break the wall,
Let's stand with our heads
For your homeland!

We were in a firefight for two days.
What's the use of such a trifle?
We waited for the third day.
Speeches began to be heard everywhere:
“Time to get to the buckshot!”
And here on the field of a terrible battle
The shadow of the night fell.

I lay down to take a nap by the gun carriage,
And it was heard until dawn,
How the Frenchman rejoiced.
But our open bivouac was quiet:
Who cleaned the shako, all battered,
Who sharpened the bayonet, grumbling angrily,
Biting a long mustache.

And only the sky lit up,
Everything suddenly began to move noisily,
The formation flashed behind the formation.
Our colonel was born with a grip:
Servant to the king, father to the soldiers...
Yes, I feel sorry for him: he was struck down by damask steel,
He sleeps in damp ground.

And he said, his eyes sparkling:
"Guys! Isn't Moscow behind us?
We'll die near Moscow,
How our brothers died!
And we promised to die
And they kept the oath of allegiance
We are at the Battle of Borodino.

Well, it was a day! Through the flying smoke
The French moved like clouds
And everything is at our redoubt.
Lancers with colorful badges,
Dragoons with ponytails
Everyone flashed before us,
Everyone has been here.

You will never see such battles!..
Banners were worn like shadows,
The fire sparkled in the smoke,
Damask steel sounded, buckshot squealed,
The soldiers' hands are tired of stabbing,
And prevented the cannonballs from flying
A mountain of bloody bodies.

The enemy experienced a lot that day,
What does Russian fighting mean?
Our hand-to-hand combat!..
The earth shook - like our breasts,
Horses and people mixed together,
And volleys of a thousand guns
Merged into a long howl...

It's getting dark. Everyone was ready
Start a new fight tomorrow morning
And stand until the end...
The drums began to crack -
And the Busurmans retreated.
Then we began to count the wounds,
Count comrades.

Yes, there were people in our time
Mighty, dashing tribe:
The heroes are not you.
They got a bad lot:
Few returned from the field.
If it weren't for God's will,
They wouldn't give up Moscow!

Analysis of Borodino's poem by Mikhail Lermontov

The poem “Borodino” was written by Lermontov in honor of the 25th anniversary of the Battle of Borodino (1837). Many Russian poets and writers, regardless of political and ideological views, treated the victory of the Russian troops with a feeling of deep respect. The Battle of Borodino showed the strength of the people's spirit and significantly increased patriotic sentiments.

“Borodino” by Lermontov occupies a special position. At that time, it was customary to write about the war either from the position of an outside observer or from the perspective of a commander. “Borodino” was created in an original style - in the form of a story by an experienced soldier who personally participated in the heroic battle. Therefore, there are no false expressions and pseudo-patriotic statements in it. The poem is perceived as a direct transmission of facts in simple human language. By this, Lermontov significantly increases the emotional impact of the work. The soldier's leisurely story about the terrible scenes of the battle touches the reader's soul. One can’t help but feel proud of those who did not spare their lives to save their Motherland.

The soldier does not embellish his merits, which makes the story as truthful and sincere as possible. He pays tribute to all those who died and confidently asserts that the surrender of Moscow is “God’s will.” People were ready to die under its walls, but not to allow the enemy to reach the heart of Russia. The colonel’s heroic call “...isn’t Moscow behind us?” does not introduce excessive pathos into the work. It fits organically into the text and is the culmination point.

The structure of the poem and its stylistic features are of great importance. It is written in iambic variegated rhyme. This gives the work a musical character. It resembles the seven-beat meter of folk tales. Lermontov emphasizes the connection with national roots by using colloquial expressions: “ears on top of the head,” “brother Musya,” “busurmans retreated.” At the same time, he uses special expressive means to enhance the significance of the battle: metaphors (“break with a wall”, “father to soldiers”), comparisons (“shootout” - “trifle”, “moved like clouds”).

The poem gained wide popular popularity. His words were set to music. Many phrases and expressions have become popular, having lost touch with their source. The patriotic idea of ​​giving one’s life for Moscow was voiced again during the Great Patriotic War. Patriotic War. This time Soviet troops were able to fulfill the behest of the great poet and “keep the oath of allegiance.”

Tell me, uncle, it’s not for nothing
Moscow, burned by fire,
Given to the Frenchman?
After all, there were battles,
Yes, they say, even more!
No wonder all of Russia remembers
About Borodin Day!
Yes, there were people in our time
Not like the current tribe:
The heroes are not you!
They got a bad lot:
Few returned from the field...
If it weren't God's will,
They wouldn't give up Moscow!
We retreated silently for a long time,
It was a shame, we were waiting for a fight,
The old people grumbled:
“What are we? for winter apartments?
Don't you dare, commanders?
Aliens tear up their uniforms
About Russian bayonets?
And then we found a large field:
There is somewhere to go for a walk in the wild!
They built a redoubt.
Our ears are on top!
A little morning the guns lit up
And the forests have blue tops
The French are right there.
I jammed the charge into the gun tightly
And I thought: I’ll treat my friend!
Wait a minute, brother monsieur!
What is there to be cunning about, perhaps for a fight;
We'll go and break the wall,
Let's stand with our heads
For your homeland!
We were in a firefight for two days.
What's the use of such a trifle?
We waited for the third day.
Speeches began to be heard everywhere:
“Time to get to the buckshot!”
And here on the field of a terrible battle
The shadow of the night fell.
I lay down to take a nap by the gun carriage,
And it was heard until dawn,
How the Frenchman rejoiced.
But our open bivouac was quiet:
Who cleaned the shako, all battered,
Who sharpened the bayonet, grumbling angrily,
Biting a long mustache.
And only the sky lit up,
Everything suddenly began to move noisily,
The formation flashed behind the formation.
Our colonel was born with a grip:
Servant to the king, father to the soldiers...
Yes, I feel sorry for him: he was struck down by damask steel,
He sleeps in damp ground.
And he said, his eyes sparkling:
"Guys! Isn't Moscow behind us?
We'll die near Moscow,
How our brothers died!
And we promised to die
And they kept the oath of allegiance
We are at the Battle of Borodino.
Well, it was a day! Through the flying smoke
The French moved like clouds
And everything is at our redoubt.
Lancers with colorful badges,
Dragoons with ponytails
Everyone flashed before us,
Everyone has been here.
You will never see such battles!
Banners were worn like shadows,
The fire sparkled in the smoke,
Damask steel sounded, buckshot squealed,
The soldiers' hands are tired of stabbing,
And prevented the cannonballs from flying
A mountain of bloody bodies.
The enemy experienced a lot that day,
What does Russian fighting mean?
Our hand-to-hand combat!..
The earth shook like our breasts;
Horses and people mixed together,
And volleys of a thousand guns
Merged into a long howl...
It's getting dark. Everyone was ready
Start a new fight tomorrow morning
And stand until the end...
The drums began to crack
And the Basurmans retreated.
Then we began to count the wounds,
Count comrades.
Yes, there were people in our time
Mighty, dashing tribe:
The heroes are not you.
They got a bad lot:
Few returned from the field.
If it weren't for God's will,
They wouldn't give up Moscow!